Hi there, :)
The title tells almost everything.
At the time of writing, I'm currently four maps away from the Episode I's end.
Phew... almost there! Still there is a lot to do left, mostly in term of scripting... ;)
I won't spoil more and I can't wait to unlock the beast so you can enjoy the brand new dungeon.
As unrelated news, a few days ago, I fell on a case study on Video Game localization featuring Valyria Tear (!):
https://kflc.as.uky.edu/node/1677
Woohoo, I don't know what the author(s) think(s) about my localization efforts but it is still cool to see the game noted as a reference somewhere. So, I'm officially thanking them(?) in doing that. :)
I've also noticed a few people complaining about the lack of translation completeness in the newest PtitSeb's unofficial release of Valyria Tear. Be no more sad, as the translation team has done a great work in filling the holes, and the game should be as playable as before in this area. PtitSeb will have to redo his release, though.
See you next time, for the Episode I RC1 release!!
Stay tuned! ;)
Hi Yohann, thanks for these awesome news! I'm really looking forward to the RC1 release! Keep up the good work :-)
ReplyDeleteThanks Rémi :)
DeleteThe Episode I conclusion is something I've been willing to do since the beginning of it, (a bit like in any project, I guess) so it's a relief to finally reach that point.
And I'll really need furious testers on that one, eh. ;)
Hi Yohann,
ReplyDeleteSorry for disappearing for so long. I saw you found out where I gave a presentation and wrote a paper on your localization project. The paper is in Spanish, but I'd gladly send it your way if you'd like to read it.
All the best,
Jordan
Hey Jordan,
DeleteNp, RL stuff always comes first!
I'd be more than happy to have a look at your paper. For the positive parts, but also for the negative ones. It's always an excellent feed-back.
Reading a study about localization is never useless, too.
All the best to you, too!
Yohann